2 Samuel 3:16

Authorized King James Version

PDF

And her husband went with her along weeping behind her to Bahurim. Then said Abner unto him, Go, return. And he returned.

Original Language Analysis

לֵ֥ךְ with her along weeping H1980
לֵ֥ךְ with her along weeping
Strong's: H1980
Word #: 1 of 14
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
אִתָּ֜הּ H854
אִתָּ֜הּ
Strong's: H854
Word #: 2 of 14
properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc
אִישָׁ֗הּ And her husband H376
אִישָׁ֗הּ And her husband
Strong's: H376
Word #: 3 of 14
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
לֵ֥ךְ with her along weeping H1980
לֵ֥ךְ with her along weeping
Strong's: H1980
Word #: 4 of 14
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
וּבָכֹ֛ה H1058
וּבָכֹ֛ה
Strong's: H1058
Word #: 5 of 14
to weep; generally to bemoan
אַֽחֲרֶ֖יהָ behind H310
אַֽחֲרֶ֖יהָ behind
Strong's: H310
Word #: 6 of 14
properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
עַד H5704
עַד
Strong's: H5704
Word #: 7 of 14
as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
בַּֽחֻרִ֑ים her to Bahurim H980
בַּֽחֻרִ֑ים her to Bahurim
Strong's: H980
Word #: 8 of 14
bachurim, a place in palestine
וַיֹּ֨אמֶר Then said H559
וַיֹּ֨אמֶר Then said
Strong's: H559
Word #: 9 of 14
to say (used with great latitude)
אֵלָ֥יו H413
אֵלָ֥יו
Strong's: H413
Word #: 10 of 14
near, with or among; often in general, to
אַבְנֵ֛ר Abner H74
אַבְנֵ֛ר Abner
Strong's: H74
Word #: 11 of 14
abner, an israelite
לֵ֥ךְ with her along weeping H1980
לֵ֥ךְ with her along weeping
Strong's: H1980
Word #: 12 of 14
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
וַיָּשֹֽׁב׃ And he returned H7725
וַיָּשֹֽׁב׃ And he returned
Strong's: H7725
Word #: 13 of 14
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
וַיָּשֹֽׁב׃ And he returned H7725
וַיָּשֹֽׁב׃ And he returned
Strong's: H7725
Word #: 14 of 14
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);

Analysis & Commentary

And her husband went with her along weeping behind her to Bahurim. Then said Abner unto him, Go, return. And he returned.

This verse contributes to the narrative of Abner Defects and Dies, emphasizing political maneuvering, revenge consequences. This chapter illustrates the complexity of political transition and personal revenge. Abner's defection using covenant language (brit, בְּרִית) contrasts with Joab's treacherous murder, demonstrating how personal vengeance undermines national purposes. The text develops themes of legitimate vs illegitimate authority, the corrupting power of revenge, and maintaining integrity when others act unethically.

Historical Context

The historical setting of 2 Samuel 3 occurs during David's reign (circa 1010-970 BCE) over Israel's united monarchy. Archaeological discoveries, including the Tel Dan inscription mentioning the 'House of David,' corroborate biblical historicity. Ancient Near Eastern customs regarding political maneuvering, revenge consequences provide crucial background. The geopolitical situation involved regional powers—Philistines, Ammonites, Arameans, Moabites, Edomites—as David consolidated and expanded Israel's territory. Cultural practices concerning kingship, warfare, covenant relationships, family dynamics, and religious observance differed significantly from modern Western contexts, requiring careful attention to avoid anachronistic interpretation while extracting timeless theological principles applicable across cultures and eras.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources